skip to main | skip to sidebar

Some random thoughts

Pages

  • Home

Monday, February 27, 2012

Automation translation of SMS/Email/MMS based on location

On receiver’s mobile by default every SMS or MMS (not the attachments) or Email content of the phone is seen in the language what has been selected by the sender to compose the sms but not in the regional or the default language selected by the receiver. For example: If sender composes and send an SMS in Hindi then the receiver will also receive the SMS in Hindi language even if the default language on his phone setting is English. If the user doesn't understand the language then that particular SMS is spam/junk for him even though if it has any relevant information for the receiver. This may be a loss for the receiver. Other techniques does the translation after message comes to the inbox unlike what we are proposing where translation happens at the network server end even before message comes in inbox.

Rather than that we are proposing that the content (voice or text) of the SMS/MMS/Email should be translated to the default or regional language of the receiver automatically and he should be able to see the translated form of the message. Processing of the message should happen on the network side (before it reaches to the receiver handset and not after receiving the message) and if user wants to see the original message (which was sent by sender without translation) then he/she can see that as well by selecting "show original" kind of option. There are many translation engines like Google translate which can be used for translation. User will have the option to turn the automatic translation ON or OFF through settings based on whether he wants the message to show up in his inbox after translation or show original respectively. User will have 3 options to select:
  1.  Automatic translation is ON and do translation based on the regional language 
  2. Automatic translation is ON and do translation based on the language chosen by the user say english, hindi, french, german 
  3.  Automatic translation is OFF - user will get the message as it is as send by the sender 
Some use cases:
  • Say if government want to send a tsunami warning to all the people in certain areas then they can simply send that in english language irrespective of the local language for that area. That way not only the people who know english or who knows hindi,tamil, telugu,french, whosoever is in around that area will get the warning message. If this feature is not there then a english sms won't be relevant for a person who doesn't know english and he might miss the important warning. 
  • 2 persons with different language skills can easily communicate using this feature ON. 
  • If translation happens for the voice messages as well then mobile can be used directly as a translator - no need for any extra software to do it.
Technical advantages:
  • Because the translation happens at the network end and not on the mobile end there won't be much processing overhead on the handset. 
  • User doesn't need to connect to internet for doing translation.
Posted by Ankit Baphna at 12:55 AM Email ThisBlogThis!Share to XShare to FacebookShare to Pinterest

0 comments:

Post a Comment

Older Post Home

Total Pageviews

Followers

Blog Archive

  • ▼  2012 (1)
    • ▼  February (1)
      • Automation translation of SMS/Email/MMS based on l...
  • ►  2011 (2)
    • ►  March (1)
    • ►  January (1)
  • ►  2010 (2)
    • ►  October (2)

About Me

My photo
Hyderabad, Andhra Pradesh, India
View my complete profile
Powered by Blogger.
 
Copyright (c) 2010 Some random thoughts. Designed for Innovation